1. Tổng quan
Tadaichi Hirakawa (平川 唯一Hirakawa TadaichiJapanese, 13 tháng 2 năm 1902 - 25 tháng 8 năm 1993) là một phát thanh viên và giảng viên tiếng Anh qua radio nổi tiếng của NHK tại Nhật Bản. Ông được biết đến rộng rãi với biệt danh "Chú Come Come" (カムカムおじさんKamu Kamu OjisanJapanese), gắn liền với chương trình phát thanh tiếng Anh đình đám của ông mang tên "English Conversation" (英語会話EikaiwaJapanese), còn được gọi là "Come Come English" (カムカム英語Kamu Kamu EigoJapanese), phát sóng từ năm 1946 đến 1951. Chương trình này đã trở thành một hiện tượng quốc gia, góp phần quan trọng vào việc phổ biến việc học tiếng Anh và truyền cảm hứng cho hàng triệu người Nhật sau Chiến tranh thế giới thứ hai. Với vai trò tiên phong trong giáo dục tiếng Anh và diễn xuất trước đó tại Hollywood, Hirakawa là một nhân vật văn hóa có tầm ảnh hưởng lớn, phản ánh sự phát triển văn hóa Nhật Bản và xã hội Nhật Bản thông qua giáo dục. Cuộc đời và những đóng góp của ông đã được tái hiện trong bộ phim truyền hình dài tập "Come Come Everybody" của NHK năm 2021.
2. Cuộc đời và Giáo dục
Cuộc đời của Tadaichi Hirakawa là một hành trình đầy nỗ lực và sự thích nghi, từ một cậu bé nông dân ở Nhật Bản đến một giảng viên tiếng Anh và diễn viên ở Hoa Kỳ, trước khi trở về quê hương để để lại dấu ấn không thể phai mờ trong lịch sử giáo dục.
2.1. Thời thơ ấu và Xuất thân
Hirakawa sinh ngày 13 tháng 2 năm 1902, là con trai thứ hai trong một gia đình nông dân tại làng Tsugawa (nay là Takahashi, tỉnh Okayama), Nhật Bản. Sau khi hoàn thành lớp hai trường tiểu học Tsugawa vào năm 1916, ông đã phụ giúp công việc đồng áng trong gia đình một thời gian.
2.2. Giáo dục tại Hoa Kỳ
Năm 1919, ở tuổi 17 và chưa biết một chữ cái nào, Hirakawa đã theo cha và các anh trai di cư sang Hoa Kỳ, nơi cha ông đã làm việc nhiều năm trước đó. Tại Mỹ, ông ban đầu làm công nhân đường sắt ở Portland, Oregon trong khoảng nửa năm, sau đó chuyển đến Seattle, Washington để làm thư ký tại một cửa hàng Nhật Bản do Furuya Masajiro quản lý cũng trong nửa năm.
Năm 1919, với quyết tâm học tiếng Anh, ông chuyển đến sống cùng một gia đình người Mỹ tại khu dân cư cao cấp ở Seattle, làm công việc học trò kiêm giúp việc (school boy). Ông bắt đầu học tại trường tiểu học Sewell, vượt cấp và tốt nghiệp chỉ trong ba năm. Sau đó, ông hoàn thành trường trung học tại trường Broadway High School (nay là Seattle Central College) trong bốn năm. Tiếp nối hành trình học vấn, ông nhập học tại Đại học Washington, ban đầu chọn chuyên ngành vật lý nhưng sau đó chuyển sang sân khấu, và tốt nghiệp loại xuất sắc (summa cum laude) với bằng cử nhân ngành sân khấu vào năm 1931. Hirakawa đã trải qua khoảng 12 năm học tập vất vả tại Hoa Kỳ. Tuy nhiên, ông chia sẻ rằng đối với một người từng trải qua tuổi thơ khó khăn với công việc nông nghiệp, cuộc sống được đi học vào ban ngày, dọn dẹp phòng sau khi về nhà và tự do học tập vào buổi tối sau bữa tối "thoải mái hơn là vất vả".
2.3. Phát triển sự nghiệp ban đầu
Sau khi tốt nghiệp Đại học Washington, Tadaichi Hirakawa trở thành mục sư tại Nhà thờ Episcopal St. Mary's ở Los Angeles, nơi ông tích cực thúc đẩy văn hóa Nhật Bản và Mỹ. Tại đây, vào năm 1935, ông kết hôn với Yone Takita, một người gốc Kanda, Tokyo, mà ông đã gặp gỡ tại nhà thờ. Trong thời gian này, ông cũng bắt đầu sự nghiệp diễn xuất dưới nghệ danh Joe Hirakawa, xuất hiện trong các bộ phim Hollywood như "Madame Butterfly" (đạo diễn Marion Gering, 1932) và "The Mystery of Diamond Island" (tên gốc: Rip Roaring Riley, đạo diễn Elmer Clifton, 1935). Ông cũng tham gia diễn xuất tại Nhà hát Cộng đồng Pasadena (nay là Pasadena Playhouse).
3. Hoạt động và Thành tựu Chính
Những hoạt động và thành tựu chính của Tadaichi Hirakawa trải dài từ sự nghiệp phát thanh viên quốc tế đến vai trò biểu tượng trong giáo dục tiếng Anh, định hình cách hàng triệu người Nhật tiếp cận ngôn ngữ này sau chiến tranh.
3.1. Sự nghiệp tại Nhật Bản
Hirakawa trở về Nhật Bản vào năm 1936 và ứng tuyển vào vị trí phát thanh viên tiếng Anh tại NHK. Ông đã làm việc tại đây trong tám năm, giữ chức trưởng ban phát thanh viên chương trình quốc tế cho đến khi nghỉ hưu vào cuối tháng 9 năm 1945. Trong Chiến tranh thế giới thứ hai, ông tham gia vào các hoạt động tuyên truyền chống lại quân đội Mỹ với tư cách là trưởng nhóm phát sóng trong Cục Đối tác Hoa Kỳ.
Vào thời điểm kết thúc chiến tranh, ông đã tự mình dịch bản phát biểu đầu hàng của Thiên hoàng Hirohito (玉音放送Gyokuon-hōsōJapanese) sang tiếng Anh và đọc nó trước thế giới qua chương trình phát sóng quốc tế của NHK. Đoạn dịch tiếng Anh của câu "Tình hình chiến sự không nhất thiết thuận lợi cho Nhật Bản" đã được ghi nhận trong cuốn "The Oxford Dictionary of Quotations".

3.2. Chương trình "Come Come English" và Hoạt động Giáo dục
Trong năm năm, từ tháng 2 năm 1946 đến ngày 9 tháng 2 năm 1951, Hirakawa phụ trách chương trình "English Conversation" dài 15 phút trên Hệ thống Phát thanh Đầu tiên của NHK vào lúc 6 giờ tối. Chương trình này nhanh chóng trở nên cực kỳ phổ biến và được biết đến với biệt danh "Come Come English", lấy cảm hứng từ bài hát chủ đề mà ông tự sáng tác: "Come, Come, Everybody". Bài hát này đã trở thành một giai điệu yêu thích của quốc dân, giúp hàng triệu thính giả Nhật Bản cảm thấy gần gũi hơn với việc học tiếng Anh.
Nội dung chương trình của Hirakawa tập trung vào các cuộc đối thoại hàng ngày của một gia đình Nhật Bản điển hình. Ông gọi đây là "trò chơi tiếng Anh" (English play), sử dụng các vở kịch nhỏ mà ông tự chuẩn bị tỉ mỉ, thường xuyên làm việc đến khuya. Không giống như các khóa học ngôn ngữ thường do các giảng viên đại học kiêm nhiệm, việc phát sóng này là công việc chính của Hirakawa. Chương trình của ông đã nhận được tổng cộng khoảng 500.000 lá thư của người hâm mộ, tạo ra một làn sóng bùng nổ học tiếng Anh trên khắp Nhật Bản.
3.3. Triết lý và Phương pháp Giáo dục Tiếng Anh
Giáo dục tiếng Anh của Hirakawa có hai đặc điểm nổi bật. Đầu tiên là việc ông nhấn mạnh vào các cuộc hội thoại gia đình, phản ánh các tình huống giao tiếp thực tế và gần gũi. Thứ hai là việc ông sử dụng furigana (chữ viết tiếng Nhật nhỏ đặt trên chữ kanji để chỉ cách đọc) để ghi chú cách phát âm tiếng Anh trong sách giáo khoa, sau này còn phát triển "các ký tự phiên âm mới cho phát âm hội thoại".
Hirakawa đã phát triển phương pháp giảng dạy độc đáo của mình, được gọi là "phương pháp bắt chước em bé" (赤ちゃん口まね方式akachan kuchimane hōshikiJapanese). Ông tin rằng con người học cách nói tiếng mẹ đẻ bằng cách lắng nghe và bắt chước ngôn ngữ trong gia đình. Do đó, ông cho rằng việc học tiếng Anh nên ưu tiên việc nói và bắt chước âm thanh trước khi đi sâu vào ngữ pháp hay chính tả, khác với phương pháp ngữ pháp-dịch thuật truyền thống trong giáo dục tiếng Anh ở trường học. Câu nói cửa miệng của ông là "Bất cứ ai cũng có thể nói tiếng Anh nếu họ vui vẻ bắt chước các câu tiếng Anh." Phương pháp này nhấn mạnh vào việc học qua âm thanh, đồng thời áp dụng cách tiếp cận giống như học tiếng mẹ đẻ.
Giáo sư Shōhachi Fukuda của Đại học Kumamoto, người đã hợp tác với Hirakawa trong việc tái bản "Come Come English", đã đánh giá tiếng Anh của Hirakawa là "tiếng Anh gia đình" và tích cực phổ biến nó. Ông cũng viết trong một bài điếu văn rằng "để cải thiện giáo dục tiếng Anh ở Nhật Bản, cần thiết phải chuyển đổi tiếng Anh học đường sang phương pháp bắt chước."
3.4. Các Hoạt động Khác
Sau khi nghỉ hưu khỏi NHK với tư cách giảng viên "English Conversation", Hirakawa tiếp tục chương trình "Come Come English" tại các đài phát thanh khác như Radio Tokyo (nay là TBS Radio) và Nippon Cultural Broadcasting (文化放送Bunka HōsōJapanese) từ ngày 25 tháng 12 năm 1951 đến tháng 7 năm 1955. Sau đó, ông mở "Come Come Club" tại nhà riêng ở Setagaya để tiếp tục phổ biến tiếng Anh đàm thoại.
Vào cuối năm 1957, ông được mời về làm việc tại Pacific Television (太平洋テレビジョンTaiheiyō TerebijonJapanese), nơi ông giữ chức vụ trưởng phòng dịch thuật và sau đó là Phó Chủ tịch đài. Năm 1951, ông cũng xuất hiện với vai trò diễn viên trong bộ phim hợp tác Nhật-Mỹ "Unmei" (Định mệnh) do Toho phát hành, trong vai nhân vật Makita. Năm 1976, ông được trao Huân chương Thụy bảo hạng năm (Kun Go-tō Sokō Kyokujitsu-shō) trong lễ trao huân chương mùa xuân.
4. Đời sống Cá nhân
Hirakawa kết hôn với Yone (họ gốc Takita) từ Kanda, Tokyo. Họ có hai con trai và hai con gái. Con trai cả của ông là Sumio (1936-2018), sinh ra tại Los Angeles, California, tốt nghiệp trường trung học Everett ở Everett, Washington, Đại học Washington và Trường Luật học Đại học New York. Ông từng là quản lý chi nhánh Seattle của Mitsubishi Bank. Con trai thứ hai của ông, Kiyoshi (sinh năm 1941), sinh ra tại Setagaya, Tokyo, là một nghệ sĩ ukulele nổi tiếng. Kiyoshi cũng là tác giả của cuốn tiểu sử về cha mình mang tên "Come Come Everybody: Thời đại của Tadaichi Hirakawa và 'Radio English Conversation'".
Con gái út của Hirakawa, Mary Mariko Ohno, là một giáo viên âm nhạc truyền thống Nhật Bản (naga-uta shamisen) và vũ đạo. Bà sở hữu trường học riêng mang tên Kabuki Academy, một chi nhánh tại Mỹ của trường Kine-ie ở Tokyo, Nhật Bản. Bà nổi tiếng với tài năng và chuyên môn trong nghệ thuật Nhật Bản, và được nhiều người tìm kiếm cho các buổi biểu diễn vũ đạo và shamisen. Bà có học trò khắp thế giới, bao gồm nhiều học viên ở Hoa Kỳ và một số ở châu Âu.
Về sở thích cá nhân, Hirakawa là thành viên của Câu lạc bộ Quần vợt Tokyo Lawn ở khu Azabu, quận Minato. Ông có sở thích lái chiếc ô tô Morris Minor đời 1952 sản xuất tại Anh và chơi quần vợt. Ông tự tay bảo dưỡng từ bọc ghế đến sơn lại xe, và đã lái chiếc xe này trong 35 năm, đến tận năm 85 tuổi. Sau khi ông qua đời, chiếc xe đã được đưa vào bộ sưu tập của Bảo tàng ô tô Kawaguchiko.
5. Qua đời
Tadaichi Hirakawa qua đời vì viêm phổi vào ngày 25 tháng 8 năm 1993, hưởng thọ 91 tuổi.
6. Đánh giá
Tadaichi Hirakawa đã để lại một di sản sâu sắc trong lịch sử giáo dục và văn hóa Nhật Bản, đặc biệt là trong việc phổ biến tiếng Anh sau chiến tranh.
6.1. Đánh giá Tích cực
Mặc dù tự nhận mình là một người "ngoại đạo" trong lĩnh vực giáo dục tiếng Anh, Hirakawa đã đạt được những thành tựu xuất sắc nhờ vận dụng tài năng về âm vị học, kinh nghiệm trong kịch nghệ và khả năng phát thanh viên của mình. Ông được công nhận rộng rãi là người đã khơi nguồn cho "cơn sốt" học tiếng Anh tại Nhật Bản thời hậu chiến, biến việc học ngôn ngữ này trở nên thú vị và dễ tiếp cận đối với đại chúng. Sự nghiệp của ông không chỉ giới hạn ở việc giảng dạy mà còn là nguồn cảm hứng cho nhiều thế hệ học sinh và giáo viên.
Akio Morita, Chủ tịch của tập đoàn Sony, đã gửi lời chia buồn đến gia đình Hirakawa với nhận xét đầy ý nghĩa: "Tôi tin rằng 'Come Come English' chính là động lực thúc đẩy sự trỗi dậy của Nhật Bản trở thành một cường quốc kinh tế thế giới như ngày nay." Điều này cho thấy tầm ảnh hưởng của Hirakawa đã vượt ra khỏi lĩnh vực giáo dục, chạm đến cả sự phát triển kinh tế và xã hội của quốc gia.
6.2. Phê bình và Tranh cãi
Không có thông tin đáng kể về các quan điểm phê bình hoặc tranh cãi nổi bật liên quan đến Tadaichi Hirakawa trong các nguồn tài liệu hiện có. Các đánh giá về ông chủ yếu tập trung vào những đóng góp tích cực của ông đối với giáo dục và xã hội Nhật Bản.
7. Tầm ảnh hưởng
Tadaichi Hirakawa đã có một tầm ảnh hưởng sâu rộng, không chỉ trong lĩnh vực giáo dục mà còn định hình cách thức các thế hệ sau tiếp cận và học hỏi ngôn ngữ quốc tế.
7.1. Ảnh hưởng đến Thế hệ Sau
Các thành tựu và triết lý giáo dục của Hirakawa đã ảnh hưởng mạnh mẽ đến các thế hệ sau. Phương pháp "bé bắt chước" của ông, nhấn mạnh vào việc học qua âm thanh và giao tiếp thực tế, đã mở ra một hướng đi mới cho việc dạy và học tiếng Anh tại Nhật Bản, khác biệt với phương pháp ngữ pháp-dịch thuật truyền thống. Giáo sư Shōhachi Fukuda của Đại học Kumamoto đã tích cực vận động để chuyển đổi giáo dục tiếng Anh trong trường học sang "phương pháp bắt chước" của Hirakawa. Tầm ảnh hưởng của ông vẫn còn hiện hữu trong các chương trình học tiếng Anh hiện đại, nhiều trong số đó vẫn tiếp nối cách tiếp cận chú trọng giao tiếp và ứng dụng thực tế.
7.2. Đóng góp cho các Lĩnh vực Cụ thể
Đóng góp chính của Hirakawa nằm trong lĩnh vực giáo dục tiếng Anh đại chúng. Ông đã dân chủ hóa việc học tiếng Anh, biến nó từ một môn học hàn lâm thành một công cụ giao tiếp hữu ích và thú vị cho mọi người. Chương trình "Come Come English" không chỉ cung cấp kiến thức ngôn ngữ mà còn mang lại niềm vui và sự lạc quan cho người dân Nhật Bản trong thời kỳ hậu chiến đầy khó khăn. Ông cũng góp phần vào việc phát triển các phương pháp giảng dạy tiếng Anh mới, đặc biệt là việc sử dụng furigana và cách tiếp cận hội thoại, đặt nền móng cho nhiều phương pháp sư phạm hiện đại.
8. Tưởng niệm và Vinh danh
Cuộc đời và di sản của Tadaichi Hirakawa đã được tưởng nhớ và vinh danh thông qua nhiều hình thức, từ các ấn phẩm của chính ông đến các tác phẩm nghệ thuật và hoạt động kỷ niệm.
Ông là tác giả của một số cuốn sách quan trọng về giáo dục tiếng Anh, bao gồm:
- Ikita Eikaiwa (Sinh hoạt Anh ngữ) Tập 1 (1958): Một cuốn sách cá nhân chọn lọc 40 tuần chương trình tiếng Anh đàm thoại.
- Minna no Come Come English (Come Come English cho mọi người) (1981): Chứa 20 tuần bài học tiếng Anh đàm thoại cùng một phần "Ứng dụng" do Shōhachi Fukuda biên soạn và "Đặc điểm của Come Come English". Kèm theo hai băng cassette 60 phút ghi âm giọng của chính Hirakawa. Bữa tiệc ra mắt sách này có sự tham dự của nhiều nhân vật nổi tiếng như ca sĩ Kurumi Kobato, Peggy Hayama, và các phát thanh viên, học giả như Hiroshi Sakai, Masaaki Takeda, Katsuaki Higashigo, Kiyotada Tazaki, J.B. Harris, Masao Kunihiro.
- Come Come English (1986): Bản tái bản các sách giáo khoa tiếng Anh qua radio của NHK, bao gồm một tập bổ sung và một băng cassette. Tập bổ sung này có tiểu sử tóm tắt của Hirakawa, bài viết "Sự ra đời của tôi", "Ai cũng có thể nói tiếng Anh vui vẻ", "Cách phát âm tiếng Anh sống động", cùng với phần "Ý nghĩa của chương trình Come Come" của Shōhachi Fukuda.
Năm 1992, một năm trước khi qua đời, ông đã được trao giải thưởng Thành tựu đặc biệt từ Hiệp hội Giáo dục Đại học Anh ngữ Nhật Bản (JACET).
Con trai thứ hai của ông, Kiyoshi Hirakawa, đã viết hai cuốn tiểu sử về cha mình:
- Come Come Everybody: Thời đại của Tadaichi Hirakawa và 'Radio English Conversation' (1995)
- The Tadaichi Hirakawa of 'Come Come Everybody': Người đàn ông đã làm bừng sáng Nhật Bản thời hậu chiến bằng tiếng Anh qua radio (2021, PHP Bunko)
Chiếc ô tô Morris Minor đời 1952 mà Hirakawa đã lái trong 35 năm hiện được bảo quản tại Bảo tàng Ô tô Kawaguchiko.
Đặc biệt, vào năm 2021, NHK đã sản xuất bộ phim truyền hình dài tập "Come Come Everybody" để tái hiện cuộc đời của Hirakawa và thời kỳ chương trình radio của ông. Trong phim, Tadaichi Hirakawa được thể hiện bởi nghệ sĩ Masashi Sada. Con trai ông, Kiyoshi Hirakawa, cũng đã xuất hiện trong chương trình "Konya mo Nama de Sada Masashi" vào ngày 30 tháng 10 năm 2021 để chia sẻ về cha mình. Ông cũng được giới thiệu trong chương trình "NHK Eizō File Ano Hito ni Aitai" vào ngày 26 tháng 2 năm 2022.
9. Các Mục Liên quan
- Dạy tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai hoặc ngoại ngữ
- Danh sách các đài phát thanh ở Nhật Bản
- Phát sóng đầu hàng của Thiên hoàng Hirohito
- Come Come Everybody