1. Tiểu sử và Bối cảnh
Ōta Yūzō có một cuộc đời đầy biến động với nhiều lần đổi tên và một con đường sự nghiệp độc đáo, khác biệt so với các kỳ thủ cùng thời.
1.1. Thời thơ ấu và Gia đình
Ōta Yūzō sinh năm 1807 tại Edo (nay là Tokyo), trong một gia đình thương gia. Tên khai sinh của ông là Kawahara Unosuke (川原 卯之助Kawahara UnosukeJapanese). Trong suốt cuộc đời mình, ông đã trải qua nhiều lần đổi tên, bao gồm Ōta Unosuke, Ōta Ryosuke, và cuối cùng là Ōta Yūzō. Cha ông là một thương gia đến từ Edo. Theo các ghi chép như "Zain Danso" (坐隠談叢Za In DansōJapanese) và "Hakki Sukezaemon Shuki" (白棋助左衛門手記Hakki Sukezaemon ShukiJapanese), gia đình ông được cho là một thương gia ở Yokoyama-chō hoặc một cửa hàng tơ lụa tên là Chōjiya ở Honchō.
1.2. Gia nhập Môn phái Yasui và Giáo dục Sớm
Ngay từ khi còn nhỏ, Ōta Yūzō đã gia nhập môn phái Yasui và được học cờ vây dưới sự hướng dẫn của Yasui Senkaku Senchi (安井仙角仙知Yasui Senkaku SenchiJapanese), người đứng đầu thứ bảy của gia tộc. Ông đã cạnh tranh và phát triển cùng với Yasui Sanchi (Toshitetsu) (安井算知 (俊哲)Yasui Sanchi (Toshitetsu)Japanese), người kém ông ba tuổi. Về sau, ông kết hôn với con gái thứ hai của Yasui Chitoku Senchi (安井知得仙知Yasui Chitoku SenchiJapanese), người đứng đầu thứ tám của gia tộc Yasui.
1.3. Du hành và Xuất bản Sớm
Từ năm 1833 đến 1838, Ōta Yūzō đã thực hiện nhiều chuyến đi thi đấu và giao lưu cờ vây đến các vùng khác nhau của Nhật Bản, bao gồm Nagoya, Kyoto, Osaka và nhiều nơi ở Kyushu. Các ván cờ mà ông đã chơi từ thời thơ ấu cho đến những chuyến đi này đã được tập hợp và xuất bản thành hai tập "Seiseki Shudan" (西征手談Seiseki ShudanJapanese, tạm dịch "Tây chinh thủ đàm") vào các năm 1839 và 1841.
2. Sự nghiệp Cờ vây
Sự nghiệp cờ vây của Ōta Yūzō nổi bật với tài năng xuất chúng, phong cách thi đấu độc đáo và vị thế đặc biệt trong giới cờ vây thời bấy giờ.
2.1. Vị thế và Thăng cấp
Ōta Yūzō đã thăng cấp 6 dan vào năm 1838. Vào ngày 24 tháng 12 năm 1848, ông được thăng cấp lên 7 dan. Đây là một sự kiện đặc biệt vì theo thông lệ thời đó, để đạt cấp 7 dan và được nhận bổng lộc, một kỳ thủ phải cạo đầu và tham gia Oshirogo (御城碁OshirogoJapanese, các ván đấu cờ vây chính thức tại lâu đài Edo trước Shogun). Tuy nhiên, Ōta Yūzō, được cho là một người đàn ông tuấn tú, đã từ chối cạo đầu và không tham gia các ván đấu tại lâu đài. Bất chấp điều này, do tài năng vượt trội và sức cờ mạnh mẽ của ông, sau nhiều cuộc thảo luận, ông vẫn được học viện cờ vây chấp thuận thăng cấp 7 dan. Đây là lần đầu tiên một tiền lệ như vậy được cho phép, thể hiện sự công nhận đặc biệt đối với sức mạnh của ông. Mặc dù đạt được một số danh tiếng từ việc này, ông chỉ thực sự trở nên nổi tiếng sau khi gặp Honinbo Shusaku.
2.2. Phong cách Thi đấu
Phong cách chơi cờ của Ōta Yūzō được mô tả là "đầy khí thế và hoa mỹ" (気合いがよく華麗な碁kiai ga yoku karei na goJapanese). Ông thường xuyên sử dụng các nước khai cuộc như `高目takameJapanese` (nước cao) và `目外しmezuhashiJapanese` (nước lệch tâm), dẫn đến nhiều tình huống `振り替わりfurikawariJapanese` (trao đổi) trong ván đấu. Điều này tạo nên một ấn tượng về sự linh hoạt và biến hóa trong cách ông xử lý các tình huống, khiến các ván cờ của ông trở nên sống động và hấp dẫn.
2.3. "Tứ kiệt Thiên Bảo"
Ōta Yūzō là một trong bốn kỳ thủ xuất sắc nhất thời kỳ Thiên Bảo (1830-1844), được gọi là "Tứ kiệt Thiên Bảo" (天保四傑Tenpo ShikeiJapanese). Ba kỳ thủ còn lại trong nhóm này là Ito Showa (伊藤松和Itō ShōwaJapanese), Yasui Sanchi (Toshitetsu) và Sakaguchi Sentoku (阪口仙得Sakaguchi SentokuJapanese).
3. Các Ván Cờ Quan trọng và Mối quan hệ với Đối thủ
Ōta Yūzō đã có nhiều ván cờ đáng chú ý, đặc biệt là với Honinbo Shusaku, đã đi vào lịch sử cờ vây.
3.1. Mối quan hệ với Honinbo Shusaku
Lần đầu tiên Ōta Yūzō và Honinbo Shusaku gặp nhau là vào tháng 6 năm 1842. Lúc đó, Yūzō 35 tuổi và mang cấp 6 dan, trong khi Shusaku mới 13 tuổi và là 2 dan. Mặc dù có sự chênh lệch lớn về tuổi tác và đẳng cấp, họ lại có sức cờ rất gần nhau. Trong mùa hè năm đó, họ đã chơi tổng cộng 11 ván cờ, với kết quả Shusaku thắng 7, thua 3 và hòa 1 (ジゴjigoJapanese). Sau chuỗi thắng của Shusaku, Yūzō cũng có những ván thắng của riêng mình. Họ đã trở thành bạn bè thân thiết, thậm chí chơi cờ hai lần mỗi ngày, và được coi là bạn bè hơn là đối thủ. Yūzō thậm chí còn suýt trở thành thầy của Shusaku. Phải mất 4 năm sau đó, Shusaku mới có thể bỏ được lợi thế hai quân cờ khi đấu với Ōta và chơi ở thế ngang cờ. Tổng cộng, họ đã chơi khoảng 50 ván cờ cho đến khi Shusaku đạt đến trình độ ngang hàng với Ōta.
3.2. Trận Đấu 30 Ván với Shusaku (Sanjubango)
Vào năm 1853, một nhóm kỳ thủ bao gồm Yasui Sanchi, Ito Showa, Sakaguchi Sentoku, Hattori Seitetsu (服部正徹Hattori SeitetsuJapanese) và Ōta Yūzō đã tụ họp tại một dinh thự ở Edo. Họ đang thảo luận về Shusaku và đi đến kết luận rằng Shusaku là kỳ thủ mạnh nhất thời bấy giờ. Tuy nhiên, Ōta Yūzō, người đang có tỷ số hòa 3-3 trong một loạt ván đấu với Shusaku, đã không đồng ý. Akai Gorosaku (赤井五郎作Akai GorosakuJapanese), một nhà tài trợ cờ vây nổi tiếng thời đó, đã nghe được điều này và quyết định tài trợ một trận đấu 30 ván (三十番碁SanjubangoJapanese) chưa từng có giữa Ōta và Shusaku.
Trận đấu bắt đầu vào năm 1853, khi Ōta 46 tuổi và là 7 dan, còn Shusaku 24 tuổi và là 6 dan. Các ván đấu được chơi mỗi tuần một lần, nhanh hơn so với các trận jubango thông thường. Ōta Yūzō đã khởi đầu tốt cho đến ván thứ 11, khi Shusaku bắt đầu phản công mạnh mẽ. Sau ván thứ 17, Ōta bị dẫn trước 4 ván (6 thắng, 10 thua, 1 hòa). Sau đó, ông tiếp tục bị dồn ép với 1 thắng, 3 thua và 1 hòa nữa, tổng cộng là 7 thắng, 13 thua, 2 hòa, và bị đưa vào thế `先相先sen-aiai-senJapanese` (người chơi quân đen được đi trước luân phiên, sau đó là người chơi quân trắng được đi trước luân phiên). Ván thứ 21 được chơi vào tháng 7, nhưng ván thứ 22 mãi đến tháng 10 năm đó mới được diễn ra, lý do không được biết rõ. Ván thứ 22 được chơi tại nhà của Ōta, điều này khác biệt so với các ván đấu trước đó thường diễn ra ở các địa điểm trung lập hơn. Ōta thua ván này, và địa điểm được đổi lại thành một nơi trung lập hơn.

Ván thứ 23, được coi là "kiệt tác cả đời" của Ōta Yūzō, kéo dài gần 24 giờ liên tục và kết thúc với kết quả hòa (ジゴjigoJapanese). Ván cờ này đã cứu Ōta khỏi sự bẽ mặt hoàn toàn. Trong ván này, Shusaku cầm quân đen, Ōta Yūzō cầm quân trắng. Ở cánh trái, một cuộc tranh chấp bắt đầu, và quân trắng từ nước 1 (nước thứ 62) đến nước 3 nhẹ nhàng tiến vào. Ở cánh phải, quân trắng nước 5 xóa bỏ, khiến cả hai bên đều có ít đất và tạo ra một thế cờ "cờ mảnh" (細碁模様hosogomoyōJapanese). Mặc dù quân trắng ở trung tâm mỏng đến nước 9, quân đen không có nước đi nào quá khắc nghiệt. Quân trắng sau đó tiếp tục chiến đấu và vượt qua các điểm yếu, và ở giai đoạn cuối ván, Ōta đã tạo ra một cuộc chiến `コウkoJapanese` (kiếp tranh) ở góc trên bên trái (từ A đến E), dựa vào lợi thế về tài nguyên `コウkoJapanese`, và cuối cùng đã đạt được kết quả hòa. Mặc dù quân đen không có nước đi nào rõ ràng là sai lầm, ván cờ vẫn kết thúc hòa, khiến nó được coi là tác phẩm tiêu biểu của Ōta Yūzō. Shusaku đã nhận xét về ván cờ này: "Đây có lẽ sẽ là kiệt tác cả đời của ông Ōta" (恐らくは太田氏畢生の傑局とならんOsoraku wa Ōta-shi hissō no kekkyoku to naranJapanese).
Ván hòa này được xem là một thành tựu vĩ đại, đặc biệt khi Ōta cầm quân trắng. Cùng với việc Shusaku được triệu tập để tham gia các ván đấu tại lâu đài, ván hòa này đã được dùng làm lý do để tạm dừng trận đấu 30 ván. Danh tiếng của Ōta Yūzō phần lớn đến từ chính ván đấu này trong trận Sanjubango.
3.3. Các Ván Cờ với Honinbo Shuwa
Ōta Yūzō cũng đã đấu một số lượng lớn các ván cờ với Honinbo Shuwa (本因坊秀和Honinbo ShuwaJapanese), người đã là 7 dan vào năm 1843. Khoảng 140 ván cờ giữa hai kỳ thủ này vẫn còn được lưu giữ. Mối quan hệ đối kháng của họ bắt đầu từ thế ngang cờ (互先tagaisenJapanese), sau đó Ōta Yūzō lần lượt nhận lợi thế `先相先sen-aiai-senJapanese` và `定先jōsenJapanese` (người chơi quân đen được đi trước cố định).
4. Tác phẩm
Ōta Yūzō đã để lại một số tuyển tập ván cờ quan trọng, ghi lại sự nghiệp và phong cách thi đấu của ông.
4.1. Tuyển tập Ván Cờ
Các tác phẩm nổi bật của Ōta Yūzō bao gồm:
- "Seiseki Shudan" (西征手談Seiseki ShudanJapanese, tạm dịch "Tây chinh thủ đàm"): Xuất bản năm 1839 và 1841, gồm hai tập. Đây là tuyển tập các ván cờ ông đã chơi trong các chuyến du hành và giao lưu cờ vây ở phía tây Nhật Bản. Tác phẩm này đã được tái bản vào năm 1979 như một phần của "Tuyển tập các tác phẩm cờ vây nổi tiếng" (囲碁名著選集Igo Meicho SenshūJapanese) của Ikeda Shoten.
- "Rokuseki Shu" (六石集Rokuseki ShuJapanese, tạm dịch "Lục thạch tập"): Xuất bản năm 1846, tập hợp các ván cờ ông đã chơi sau năm 1842.
- "Ono no Tera Densetsu" (斧之柄伝記Ono no Tera DensetsuJapanese, tạm dịch "Phủ chi bối truyện"): Một tuyển tập các ván cờ khác của ông.
5. Đánh giá
Ōta Yūzō được đánh giá cao về tài năng và phong cách thi đấu độc đáo, cả trong thời đại của ông và bởi các kỳ thủ hiện đại.
5.1. Đánh giá Thời đại
Honinbo Shusaku, một trong những kỳ thủ vĩ đại nhất, đã đánh giá cao Ōta Yūzō hơn các kỳ thủ khác trong "Tứ kiệt Thiên Bảo", nói rằng "Kỹ năng của Yūzō, dù chỉ một chút, cũng vượt trội" (雄蔵が芸、毫厘の力勝れりYūzō ga gei, gōri no chikara masareriJapanese, trích từ "Igo Kenbunshi" 囲碁見聞誌Igo KenbunshiJapanese). Tuy nhiên, thành tích đối đầu của ông với Sakaguchi Sentoku không mấy khả quan, khi ông vẫn phải nhận thế `先相先sen-aiai-senJapanese`. Dù vậy, việc Ōta Yūzō, ở tuổi gần xế chiều, có thể duy trì thế ngang cờ với Shusaku, một kỳ thủ trẻ hơn 22 tuổi và đang trên đà phát triển, cho đến ván thứ 17 của trận Sanjubango, đã được đánh giá rất cao về thực lực.
5.2. Tái Đánh giá Hiện đại
Ngay cả trong thời hiện đại, nhiều kỳ thủ và nhà sử học cờ vây vẫn bày tỏ sự ngưỡng mộ đối với Ōta Yūzō. Fujisawa Hideyuki, một trong những kỳ thủ vĩ đại của thế kỷ 20, là một trong số những người thường xuyên nhắc đến Ōta Yūzō như một kỳ thủ yêu thích của mình. Phong cách chơi cờ của ông, với việc sử dụng thường xuyên các nước `高目takameJapanese` và `目外しmezuhashiJapanese` cùng với nhiều tình huống `振り替わりfurikawariJapanese`, đã tạo nên một ấn tượng về sự linh hoạt và hoa mỹ. Một trong những `定石josekiJapanese` (khai cuộc định sẵn) của `目外しmezuhashiJapanese`, cụ thể là trình tự Trắng A, Đen B, Trắng C, được cho là do Ōta Yūzō đã tạo ra trong một ván đấu với Shusaku vào năm 1849.
6. Di sản
Ōta Yūzō đã để lại một di sản quan trọng cho lịch sử cờ vây Nhật Bản thông qua phong cách chơi độc đáo và các ván đấu kinh điển của mình.
6.1. Ảnh hưởng đến Lý thuyết và Thực tiễn Cờ vây
Phong cách chơi cờ linh hoạt, hoa mỹ và việc sử dụng sáng tạo các nước khai cuộc như `高目takameJapanese` và `目外しmezuhashiJapanese` của Ōta Yūzō đã góp phần vào sự phát triển của lý thuyết cờ vây. Các ván cờ của ông, đặc biệt là những ván đấu với Honinbo Shusaku, đã trở thành tài liệu nghiên cứu quý giá cho các thế hệ kỳ thủ sau này, giúp họ hiểu sâu hơn về chiến thuật và kỹ thuật trong cờ vây. Ván thứ 23 trong trận Sanjubango với Shusaku, được coi là "kiệt tác cả đời" của ông, vẫn được nghiên cứu và ngưỡng mộ cho đến ngày nay.
7. Cái chết
Ōta Yūzō qua đời vào ngày 20 tháng 3 năm Ansei 3 (tức ngày 24 tháng 4 năm 1856) tại nhà trọ Kajiyashiki ở Takada (tỉnh Echigo, nay thuộc thành phố Joetsu, tỉnh Niigata). Ông là người đầu tiên trong "Tứ kiệt Thiên Bảo" qua đời, chỉ khoảng hai năm sau khi trận Sanjubango lịch sử với Shusaku kết thúc.
8. Liên kết ngoài
- [http://umai.dip.jp/assembly/mignon/go_kisi/meikan_yuzo.html 木石庵「太田雄蔵」]