1. Cuộc đời và nền tảng học vấn
James Murray sở hữu một trí tuệ phi thường và niềm đam mê học hỏi không ngừng, điều này đã định hình con đường sự nghiệp và cuộc đời ông, đặc biệt là trong lĩnh vực ngôn ngữ học.
1.1. Sinh và thời niên thiếu
James Murray sinh ra tại làng Denholm, gần Hawick thuộc Scottish Borders, Scotland, là con trai cả của Thomas Murray, một người bán vải. Ông được đặt tên khai sinh là "James Murray", nhưng vào năm 1855, để phân biệt mình với những người cùng tên khác trong khu vực Hawick, ông đã thêm hai tên đệm "Augustus Henry". Các anh em của ông bao gồm Charles Oliver Murray và A. D. Murray, người sau này trở thành biên tập viên của tờ Newcastle Daily Journal. Dù là một đứa trẻ sớm phát triển với khao khát học hỏi mãnh liệt, ông phải nghỉ học năm mười bốn tuổi vì gia đình không đủ khả năng chi trả học phí.
1.2. Giáo dục và học ngôn ngữ
Mặc dù không được học hành bài bản ở các cấp cao hơn, Murray đã tự học và đạt được những thành tựu đáng nể trong ngôn ngữ học. Năm mười bảy tuổi, ông trở thành giáo viên tại Trường Ngữ pháp Hawick (nay là Hawick High School) và ba năm sau, ông là hiệu trưởng của Học viện Subscription tại đó.
Sự uyên bác về ngôn ngữ của ông được thể hiện qua lá thư xin việc gửi Thomas Watts, Người quản lý Sách In tại Bảo tàng Anh Quốc. Trong thư, ông tuyên bố có "kiến thức sâu rộng" về tiếng Ý, tiếng Pháp, tiếng Catalunya, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Latinh, và "ở mức độ thấp hơn" là tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Vaudois, tiếng Occitan và nhiều phương ngữ khác. Ngoài ra, ông "khá quen thuộc" với tiếng Hà Lan, tiếng Đức và tiếng Đan Mạch. Nghiên cứu của ông về tiếng Anglo-Saxon và tiếng Goth cổ đã "sâu sắc hơn nhiều", ông biết "một chút về ngôn ngữ Celt" và vào thời điểm đó đang "nghiên cứu ngôn ngữ Slav, đã có được kiến thức hữu ích về tiếng Nga". Ông có "đủ kiến thức về tiếng Do Thái và tiếng Syriac để đọc và trích dẫn Cựu Ước và Peshitta" và ở mức độ thấp hơn, ông biết tiếng Aram, tiếng Ả Rập, tiếng Coptic và tiếng Phoenicia. Tuy nhiên, ông đã không nhận được công việc này.
1.3. Sự nghiệp ban đầu và hoạt động xã hội
Năm 1856, Murray là một trong những người sáng lập Hội Khảo cổ Hawick. Đến năm 1869, Murray trở thành thành viên hội đồng của Hội Ngữ văn học. Năm 1873, ông từ bỏ công việc hành chính tại Ngân hàng Chartered Bank of India và quay trở lại giảng dạy tại Trường Mill Hill. Sau đó, ông xuất bản cuốn The Dialect of the Southern Counties of Scotland, tác phẩm này đã nâng cao danh tiếng của ông trong giới ngữ văn học. Năm 1881, ông được bầu làm thành viên của Hội Triết học Hoa Kỳ.
2. Đời sống cá nhân
Cuộc đời cá nhân của James Murray trải qua nhiều biến cố, nhưng ông luôn nhận được sự hỗ trợ to lớn từ gia đình, đặc biệt là trong công việc biên tập Từ điển tiếng Anh Oxford.
Năm 1861, Murray gặp một giáo viên âm nhạc tên là Maggie Scott và kết hôn với bà vào năm sau. Hai năm sau, họ có một cô con gái tên Anna, nhưng cô bé sớm qua đời vì bệnh lao phổi. Maggie cũng mắc căn bệnh tương tự, và theo lời khuyên của bác sĩ, cặp đôi chuyển đến Luân Đôn để tránh những mùa đông khắc nghiệt ở Scotland. Tại Luân Đôn, Murray nhận một công việc hành chính tại Ngân hàng Chartered Bank of India, đồng thời tiếp tục theo đuổi nhiều sở thích học thuật đa dạng của mình trong thời gian rảnh rỗi. Maggie qua đời trong vòng một năm sau khi đến Luân Đôn.
Một năm sau, Murray đính hôn với Ada Agnes Ruthven và kết hôn với bà vào năm tiếp theo. Người phù rể của họ là người bạn thân Alexander Graham Bell, người mà Murray từng hướng dẫn về điện cơ bản và thường được Bell gọi là "ông nội của điện thoại".
Murray có mười một người con với Ada (tất cả đều có tên đệm "Ruthven" theo thỏa thuận với cha vợ ông, George Ruthven). Điều đáng chú ý là tất cả mười một người con đều sống đến tuổi trưởng thành (một điều hiếm thấy vào thời điểm đó) và đã giúp đỡ ông rất nhiều trong việc biên soạn Từ điển tiếng Anh Oxford. Con trai cả của ông, Harold James Ruthven Murray, trở thành một nhà sử học cờ vua nổi tiếng. Sir Oswyn Murray là thư ký thường trực tại Bộ Hải quân (Vương quốc Anh) từ năm 1917 đến 1936. Wilfrid George Ruthven Murray đã viết một cuốn sách kể về cha mình.
3. Tham gia biên soạn Từ điển tiếng Anh Oxford (OED)
Sự tham gia của James Murray vào dự án Từ điển tiếng Anh Oxford là một bước ngoặt quan trọng, biến một ý tưởng đầy tham vọng thành một công trình học thuật vĩ đại.
3.1. Khởi đầu biên soạn OED và bổ nhiệm làm biên tập viên
Vào ngày 26 tháng 4 năm 1878, Murray được mời đến Oxford để gặp các đại biểu của Nhà xuất bản Đại học Oxford, với mục đích đảm nhận công việc biên tập một từ điển mới của tiếng Anh, thay thế cho từ điển của Samuel Johnson và ghi lại tất cả các từ hiện có trong thế giới nói tiếng Anh với mọi sắc thái nghĩa khác nhau.
Vào ngày 1 tháng 3 năm 1879, một thỏa thuận chính thức đã được ký kết, theo đó Murray sẽ biên tập một Từ điển tiếng Anh mới, sau này trở thành Từ điển tiếng Anh Oxford (OED). Ban đầu, dự án được kỳ vọng sẽ hoàn thành trong mười năm, dài khoảng 7.000 trang và gồm bốn tập. Tuy nhiên, khi các kết quả cuối cùng được xuất bản vào năm 1928, từ điển đã lên tới mười hai tập, với 414.825 từ được định nghĩa và 1.827.306 trích dẫn được sử dụng để minh họa ý nghĩa của chúng. Dự án Từ điển tiếng Anh Oxford bắt nguồn từ một bài giảng của Richard Chenevix Trench vào năm 1857, mang tên "Về những thiếu sót trong từ điển tiếng Anh của chúng ta". Năm 1858, Hội Ngữ văn học đã lên kế hoạch biên soạn một "Từ điển tiếng Anh mới dựa trên nguyên tắc lịch sử", và Herbert Coleridge là biên tập viên chính đầu tiên, nhưng ông đã qua đời hai năm sau đó vào năm 1860.
3.2. Scriptorium và phương pháp làm việc
Để chuẩn bị cho công việc sắp tới, Murray đã xây dựng một nhà kho bằng tôn mạ kẽm trong khuôn viên Trường Mill Hill, được gọi là Scriptorium, để chứa nhóm trợ lý nhỏ của ông cũng như lượng lớn các phiếu ghi (chứa các trích dẫn minh họa cách sử dụng từ ngữ sẽ được định nghĩa trong từ điển) bắt đầu đổ về sau lời kêu gọi đóng góp từ công chúng. Khi công việc biên soạn phần đầu của từ điển tiếp tục, Murray đã từ bỏ công việc giáo viên và trở thành một nhà từ điển học toàn thời gian.

Vào mùa hè năm 1884, Murray và gia đình chuyển đến một ngôi nhà lớn trên Banbury Road ở phía bắc Oxford. Murray đã xây dựng một Scriptorium thứ hai trong khu vườn phía sau nhà, một tòa nhà lớn hơn cái đầu tiên, với nhiều không gian lưu trữ hơn cho số lượng phiếu ghi ngày càng tăng được gửi đến Murray và nhóm của ông. Bất cứ thứ gì được gửi đến "Ông Murray, Oxford" đều sẽ tìm đến ông, và lượng thư từ mà Murray cùng nhóm của ông gửi đi nhiều đến mức Bưu điện đã dựng một hòm thư đặc biệt bên ngoài nhà Murray. Murray trở thành chủ tịch Hội Tem học Oxford, tận dụng bộ sưu tập tem bưu chính đáng kể mà ông nhận được từ nhiều độc giả trên khắp thế giới.

3.3. Triết lý và phương pháp biên tập
Murray đã áp dụng một triết lý biên tập độc đáo, tập trung vào chủ nghĩa mô tả trong ngôn ngữ. Ông coi từ điển là một "ghi chép về cách người nói đã phát triển và sử dụng ngôn ngữ theo thời gian". Khi mọi người gửi thư hỏi về sự đúng sai trong cách dùng từ (ví dụ, liệu "different from" có tốt hơn "different to" hay không, hoặc liệu "disyllable" có nên được ưu tiên hơn "dissyllable" không), ông thường trả lời rằng đó là vấn đề của "sở thích biểu đạt tự nhiên" do sự đa dạng của ngôn ngữ. Mục đích của Murray là "viết tiểu sử của các từ", từ chối những định kiến cho rằng ý nghĩa của từ phải bắt nguồn từ nguồn gốc hay hình thức của chúng.
3.4. Các cộng tác viên chính và sự hợp tác
Trong quá trình biên soạn OED, Murray đã nhận được sự hợp tác và đóng góp to lớn từ nhiều cá nhân, trong đó nổi bật là William Chester Minor. Minor trở thành một trong những tình nguyện viên hiệu quả nhất của dự án và đã thu hút sự chú ý của Murray, người đã đến thăm ông vào tháng 1 năm 1891. Năm 1899, Murray đã ca ngợi những đóng góp to lớn của Minor cho từ điển, nói rằng: "chúng ta có thể dễ dàng minh họa bốn thế kỷ qua chỉ từ những trích dẫn của ông ấy". Chỉ riêng trong năm 1899, Minor đã cung cấp 12.000 trích dẫn cho OED.
3.5. Quy mô và hoàn thành biên soạn OED
Dù Murray đã cống hiến phần lớn cuộc đời mình cho từ điển, niềm đam mê của ông không hề giảm sút ngay cả khi tuổi già và sức khỏe suy yếu. Tuy nhiên, Murray vẫn là một người tương đối xa lạ ở Oxford, không bao giờ hoàn toàn tham gia vào đời sống học thuật và sinh hoạt của các trường đại học. Ông chưa bao giờ được phong làm thành viên của một trường đại học Oxford, và chỉ nhận được bằng tiến sĩ danh dự của Oxford một năm trước khi qua đời.
Dự án OED ban đầu được kỳ vọng hoàn thành trong mười năm với khoảng 7.000 trang và bốn tập. Tuy nhiên, khi công trình cuối cùng được xuất bản vào năm 1928, nó đã lên tới mười hai tập, định nghĩa 414.825 từ và sử dụng 1.827.306 trích dẫn để minh họa ý nghĩa của chúng. Việc hoàn thành OED chính thức được công bố vào đêm giao thừa năm 1927, vài năm sau khi Murray qua đời.
4. Vinh danh và sự công nhận
Những đóng góp to lớn của James Murray cho ngôn ngữ học và văn hóa đã được xã hội công nhận thông qua nhiều danh hiệu và bằng cấp danh dự. Ông được phong tước hiệp sĩ vào năm 1908. Ông đã được chín trường đại học trao bằng tiến sĩ danh dự, bao gồm bằng Tiến sĩ Luật (LL.D) từ Đại học Glasgow vào tháng 6 năm 1901 và bằng Tiến sĩ Văn học (D.Litt.) từ Đại học Oxford vào năm 1914.
5. Qua đời
Sir James Augustus Henry Murray qua đời vì viêm màng phổi vào ngày 26 tháng 7 năm 1915. Ông mong muốn được chôn cất tại Oxford, bên cạnh mộ người bạn thân nhất của mình, James Legge.
6. Tác động và đánh giá
Di sản của James Murray và công trình Từ điển tiếng Anh Oxford của ông đã có tác động sâu rộng đến học thuật và văn hóa đại chúng, được khắc họa trong nhiều tác phẩm văn học và điện ảnh.
6.1. Miêu tả trong văn học và điện ảnh
Cuộc đời và công việc của Murray đã được khắc họa trong nhiều tác phẩm. Cuốn sách The Surgeon of Crowthorne (xuất bản ở Mỹ với tên The Professor and the Madman), của Simon Winchester, được xuất bản năm 1998, kể về cuộc đời sau này của Minor và những đóng góp của ông cho việc tạo ra Từ điển tiếng Anh Oxford.
Quyền làm phim cho cuốn sách này đã được Icon Productions của Mel Gibson mua vào năm 1998. Farhad Safinia đã đạo diễn bộ phim chuyển thể, có tựa đề The Professor and the Madman, với Gibson đóng vai Murray và Sean Penn đóng vai Minor. Bộ phim được phát hành vào tháng 5 năm 2019.
Năm 2003, Winchester xuất bản một cuốn lịch sử rộng hơn, The Meaning of Everything: The Story of the Oxford English Dictionary, bao gồm nguồn gốc của Từ điển tiếng Anh Oxford và quá trình hoàn thành nó gần bảy mươi năm sau.
The Dictionary of Lost Words (2020) là một tiểu thuyết bán chạy của tác giả người Úc Pip Williams, phần lớn câu chuyện diễn ra trong Scriptorium nơi Murray và nhóm của ông làm việc trên OED.
6.2. Đánh giá học thuật và xã hội
James Murray được đánh giá là một trong những nhà từ điển học vĩ đại nhất trong lịch sử. Công trình Từ điển tiếng Anh Oxford dưới sự biên tập của ông không chỉ là một kho tàng ngôn ngữ mà còn là một tài liệu lịch sử đồ sộ, ghi lại sự phát triển của tiếng Anh qua nhiều thế kỷ. Nó đã trở thành từ điển tiếng Anh có thẩm quyền và đáng tin cậy nhất, ảnh hưởng sâu sắc đến nghiên cứu ngôn ngữ và giáo dục trên toàn thế giới.