1. Tổng quan
Albert George Latham (1864-1940) là giáo sư đầu tiên về Ngôn ngữ hiện đại tại Đại học Newcastle. Ông nổi tiếng với sự nghiệp học thuật đa dạng, từ việc giảng dạy ngôn ngữ Pháp và ngôn ngữ Ý đến việc trở thành giáo sư tiên phong trong lĩnh vực ngôn ngữ hiện đại. Latham cũng là một dịch giả tài năng, đặc biệt với bản dịch tác phẩm "Faust" của Johann Wolfgang von Goethe và việc xuất bản "The Oxford Treasury of French Literature". Cuộc đời cá nhân của ông cũng gắn liền với hoạt động của phu nhân, người được biết đến là một tác giả và người dẫn chương trình phát thanh cho trẻ em.
2. Cuộc đời
Cuộc đời của Albert George Latham được đánh dấu bằng một nền tảng giáo dục vững chắc và những bước tiến quan trọng trong sự nghiệp học thuật tại Vương quốc Anh.
2.1. Thời thơ ấu và Giáo dục
Albert George Latham sinh năm 1864. Ông đã trải qua quá trình đào tạo học vấn tại nhiều trường đại học danh tiếng ở châu Âu, bao gồm Luân Đôn, Bonn (Đức), Caen (Pháp), Paris (Pháp) và Florence (Ý). Nền tảng giáo dục đa quốc gia này đã trang bị cho ông kiến thức sâu rộng về nhiều ngôn ngữ và văn hóa, đặt nền móng cho sự nghiệp chuyên môn về ngôn ngữ học và dịch thuật sau này.
2.2. Sự nghiệp ban đầu tại Đại học Newcastle
Vào năm 1893, Albert George Latham bắt đầu sự nghiệp giảng dạy tại Đại học Newcastle. Ông gia nhập đội ngũ giảng viên với tư cách là giảng viên về ngôn ngữ Pháp và ngôn ngữ Ý. Vị trí này là bước khởi đầu quan trọng, giúp ông tích lũy kinh nghiệm giảng dạy và nghiên cứu, đồng thời khẳng định năng lực chuyên môn của mình trong lĩnh vực ngôn ngữ hiện đại.
3. Sự nghiệp Học thuật và Đóng góp
Albert George Latham đã có những đóng góp đáng kể trong lĩnh vực ngôn ngữ học và văn học, đặc biệt là thông qua vai trò tiên phong của ông tại Đại học Newcastle và các công trình dịch thuật quan trọng.
3.1. Chức vụ Giáo sư Ngôn ngữ Hiện đại
Năm 1910 hoặc 1911, Albert George Latham được bổ nhiệm làm giáo sư chính thức đầu tiên về Ngôn ngữ hiện đại tại Đại học Newcastle. Sự bổ nhiệm này là một cột mốc quan trọng, khẳng định vai trò lãnh đạo và tầm ảnh hưởng của ông trong việc định hình và phát triển ngành ngôn ngữ hiện đại tại trường đại học. Chức vụ này cũng dẫn đến việc kỷ niệm 100 năm thành lập Khoa Ngôn ngữ Hiện đại tại Newcastle vào năm 2011, một minh chứng cho di sản lâu dài của ông.
3.2. Chuyên môn về Văn học Pháp và Đức
Albert George Latham là một chuyên gia nổi bật trong lĩnh vực văn học Pháp và văn học Đức. Kiến thức sâu rộng của ông về hai nền văn học này đã được thể hiện qua các công trình nghiên cứu và giảng dạy của ông, góp phần vào sự phát triển của ngành ngôn ngữ và văn học tại Đại học Newcastle.
3.3. Hoạt động Dịch thuật và Xuất bản
Latham là một dịch giả tài năng, thông thạo nhiều ngôn ngữ châu Âu, chủ yếu là tiếng Đức, tiếng Pháp và tiếng Ý. Một trong những tác phẩm dịch thuật nổi bật nhất của ông là bản dịch "Faust" (Phần 1 và 2) của Johann Wolfgang von Goethe, được xuất bản vào năm 1912 cho ấn bản Thư viện Everyman. Bản dịch này đã trở nên quen thuộc với hầu hết độc giả nói tiếng Anh trong nửa đầu thế kỷ 20. Trong số các dịch giả nổi tiếng khác của "Faust" có thể kể đến Bayard Taylor, người cũng có những đóng góp quan trọng trong việc chuyển ngữ tác phẩm kinh điển này sang tiếng Anh.
Ngoài ra, Latham còn là tác giả của "The Oxford Treasury of French Literature", một tuyển tập quan trọng về văn học Pháp được xuất bản năm 1915. Ông cũng tham gia dịch các tác phẩm hợp xướng do đồng nghiệp tại Newcastle của mình, W. G. Whittaker, biên soạn. Những hoạt động dịch thuật và xuất bản này đã củng cố vị thế của ông như một học giả và dịch giả có ảnh hưởng.
4. Đời sống Cá nhân và Gia đình
Bên cạnh sự nghiệp học thuật, Albert George Latham còn có một đời sống cá nhân và gia đình ổn định, với những đóng góp đáng chú ý từ phu nhân của ông.
4.1. Hôn nhân và Hoạt động của phu nhân
Năm 1899, Albert George Latham kết hôn với con gái của A. D. Murray, biên tập viên của tờ Newcastle Daily Journal. Phu nhân của ông, bà Latham, sau này đã trở thành một tác giả viết sách cho trẻ em. Bà cũng phụ trách chương trình "Children's Hour" (Giờ của trẻ em) trên đài phát thanh BBC địa phương ở Newcastle, nơi bà được biết đến với biệt danh "Dì Katie" (Auntie KatieEnglish). Vai trò của bà trong việc giáo dục và giải trí cho trẻ em qua sóng phát thanh đã bổ sung thêm một khía cạnh thú vị cho cuộc sống gia đình của Albert George Latham.
5. Nghỉ hưu và Di sản
Giai đoạn cuối sự nghiệp của Albert George Latham và những ảnh hưởng lâu dài mà ông để lại đã khẳng định vị trí của ông trong giới học thuật.
5.1. Giai đoạn Nghỉ hưu và Qua đời
Albert George Latham chính thức nghỉ hưu vào năm 1926, sau nhiều năm cống hiến cho sự nghiệp giảng dạy và nghiên cứu tại Đại học Newcastle. Ông qua đời vào năm 1940, để lại một di sản học thuật và dịch thuật phong phú.
5.2. Đánh giá và Ảnh hưởng Lâu dài
Albert George Latham được đánh giá cao về những đóng góp tiên phong của mình với tư cách là giáo sư đầu tiên về Ngôn ngữ hiện đại tại Đại học Newcastle. Bản dịch "Faust" của ông đặc biệt có ảnh hưởng rộng rãi, trở thành bản dịch quen thuộc với nhiều độc giả nói tiếng Anh trong thời đại của ông. Di sản của ông được ghi nhận thông qua các hoạt động kỷ niệm, chẳng hạn như lễ kỷ niệm 100 năm thành lập Khoa Ngôn ngữ Hiện đại tại Newcastle vào năm 2011, minh chứng cho tầm quan trọng và ảnh hưởng lâu dài của ông đối với sự phát triển của ngành ngôn ngữ học và văn học.